Рўйхатдан ўтган парол ёки логинингизни ёзинг
Ижтимоий тармоқлар орқали киринг:
Ёки рўйхатдан ўтинг:
Исмингиз
Э.Почтангиз
Паролингиз
Паролни такрорланг
Рўйхатдан ўтиш тугмасини босишингиз билан сайтдан фойдаланиш қоидалари билан ҳам танишиб чиққан бўласиз

Қандай ишларингизни таржима қилсак бўлади?

00:00 / 24.01.2009 | eski savollar | 541
Ассалому алаикум wа раҳматуллоҳу wа баракатуҳМуҳтарам Шайх Ҳазратлари сизни шу форумни Зикр Аҳлидан со'ранг бо'лимида саволга жавоб берганингизни ко'риб сиздан руҳсат со'рамоқчи ва маслаҳатлашмоқчи эдик.Бу фикрга сабабчи бо'лган Манбаа: ҳттп://форум.ислом.уз/смф/индех.пҳп?топиъ=9515.0У ерда сиздан мақолаларингизни Уйг'ур тилига таржима қилиб тарқатишгани ва энди шунга руҳсат олаётганларида. Бизга ҳам билдирингизлар биргалашиб иш қилайлик деб жавоб берган эдингиз. Шу сабаб бо'либ таржимонларга эҳтиёжингиз бор экан деб о'йладим.ИншаАллоҳ руҳсат берсангиз Шайх Ҳазрлатларини мақола ва китобларингизни бошқа тилларга ҳусусан турк, уйг'ур, рус ва инглиз тилларига таржима қилинса яхши иш бо'ларди. Толиби илмлар савоб иш қиларди ва билимларни ҳам мустаҳкамлаб ҳам олишар эди. Бу динимиз ривожланишига ҳам катта ёрдам берган бо'ларди...Шу масалада руҳсат берасизми?Мисол тариқасида айтсак яқин кунларда форумдаги ҳолис ниятлик биродар таржимонларимиз ҳаракати билан марҳум Аҳмад Дидатни (Алллоҳ у кишини раҳматига олган бо'лсин) турли ҳил дин вакилларига савол жавобларини ва бошқа мақола китобларини Инглиз ва Рус тилидаги ишларини қилган орқалик анчагина мақолалар о'збек тилига о'гирилди.Агарда руҳсат берсангиз қайси мақола ва китобларни таржима қилиш лозимлигини ва уларни ро'йҳатини айтсангиз. Ёки ким шу ишга жавобгар бо'лса шу кишини номини ва улар билан қандай бог'ланиш мумкинлиги айтсангиз.Жавобингизни кутиб қоламиз...ассалому алаикум

Шайх Муҳаммад Содиқ Муҳаммад Юсуф роҳимаҳуллоҳ:

- Таржимага рухсат. Аммо бир нарсани икки марта қилмаслик учун келишиб иш қилинса яхши бўлади. Бунинг учун сайт мудири Абу Муслим масъул.

Топ рейтинг www.uz Openstat